ComputerMinds.co.uk

Primary tabs

Articles from ComputerMinds.co.uk

To complete my series on multilingual Drupal, here are some mini-lessons I've learnt. Some of them are are to improve the experience for administrators & translators, others cover obscure corners of code.

So at DrupalCon Austin I had a great time at the contribution sprints. I worked on some issues affecting Drupal.org, it was great fun!

So at DrupalCon Austin I had a great time at the contribution sprints. I worked on some issues affecting Drupal.org, it was great fun!

Content (node-level) translation or entity (field-level) translation?

It seems an obvious question to ask, but what are you translating?

Content (node-level) translation or entity (field-level) translation?

It seems an obvious question to ask, but what are you translating?

When you are going to have multiple language set up on your Drupal site, it's important to set the default language appropriately before creating content.

When you are going to have multiple language set up on your Drupal site, it's important to set the default language appropriately before creating content.

Architecture has to be carefully thought through before implemented, or it could all come crashing down at an unexpected moment. You may not realise it, but language is a piece of architecture in all websites.

I recently got the chance to implement Drupal's multilingual capabilities on a major client site.

Pages